We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

MARA ARANDA_CD​.​: LO TESTAMENT__SONG: LO TESTAMENT

from LO TESTAMENT by Mara Aranda

/

about

LO TESTAMENT
Música: Eduard Navarro. Lletra: Tradicional
Romanç conservat a la localitat de Cocentaina (El Comtat) que parla sobre la herència que espera L’àvia (l’agüela) de la seua neta (la reina), enverinada per ella. Recopilat als “Cuadernos de Música Folklorica Valenciana” Nº 14 “Canciones y Danzas del Condado de Cocentaina”, Institució Alfons el Magnànim, Diputació de València, any 1.928. Sembla que és un romanç molt estès per moltes zones geogràfiques, conegut al Principat com “el testament d’Amèlia”. Li hem composat una música nova amb formes i elements que ens suggereixen els textos.
Romance conservado en la localidad de Cocentaina (El Comtat) que habla sobre la herencia que espera la abuela de su nieta (la reina), a la que ha envenenado. Recopilada en los “Cuadernos de Música Folklórica Valenciana” Nº 14 “Canciones y Danzas del Condado de Cocentaina”, Institución Alfonso el Magnánimo, Diputación de Valencia, año 1.928. Parece que es un romance muy extendido por muchas zonas geográficas, conocido en el Principado como “el testamento de Amèlia”.
Hemos añadido fragmentos de música de nueva composición a partir de la sugerencia de los textos, y también de las músicas originales.
A romance from the county of Concentaina (El Comntat) which tells about the heritage a grandmother expects from her grandaughter (the queen) whom she has poisoned. Recopilated in the “Valencian books of Folk Music” n14, “Songs and Dances from Concentaina County”, Institute Alfonso the Maganimous, Deputation of Valencia, year 1928. apparently this romance has been extended over many geographical areas, known in the Principality as “Amelia´s Testament”.
We have added fragments of newly composed music, suggested by the original texts and music.

lyrics

LA REINA ESTAVA MALALTA,
LA FILLA D’UN REI FRANCÈS.
ANAVEN A VISITAR-LA
COMTES, DUCS I CAVALLERS.
EN AIXÒ VA ENTRAR S’AGÜELA,
COM UNA QUE NO SAP RES:
-“FILLA DE LA MEUA FILLA,
¿QUIN ÉS EL MAL QUE TU TENS?”-

-“MARE DE LA MEUA MARE,
EL MEU MAL VOS EL SABEU,
M’HEU DONAT UN MELECINI,
NO VOS POT PERDONAR DEU”-
-“FILLA DE LA MEUA FILLA ,
A MI QUÈ ÉS LO QUE EM DEIXEU?”-
-“MARE DE LA MEUA MARE ,
D’AQUEST PALAU NO ÉS RES MEU”-

-“NOU CASTELLS QUE TINC EN FRANÇA,
ELS NOU TINC PER COMPTE MEU.
TRES EN DEIXE ALS POBRETS,
POBRETS PER L’AMOR DE DÉU
I TRES LI’N DEIXE A EN CARLES,
EN CARLES QUE ÉS GERMÀ MEU
I TRES LI’N DEIXE A L’ALTAR
PER ALLUMENAR A DÉU.”-
-“FILLA DE LA MEUA FILLA:
A MI QUÉ ÉS LO QUE EM DEIXEU?”-
-“MARE DE LA MEUA MARE,
EL MEU MAL VÓS EL SABEU”-
-“FILLA DE LA MEUA FILLA,
A MI QUÈ ÉS LO QUE EM DEIXEU?”-
-“MARE DE LA MEUA MARE,
UN DOGAL PER QUE US PENGEU

credits

from LO TESTAMENT, released January 1, 2013

license

all rights reserved

tags

about

Mara Aranda Valencia, Spain

Mara Aranda: the undisputed voice of the Mediterranean

After 30 years on stage she has become one of the most highly acclaimed names on the 21st Century Spanish music scene. Since 1990 she has toured many parts of the world, performing across the world medieval and sephardic music. ... more

contact / help

Contact Mara Aranda

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Mara Aranda, you may also like: