We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

MARA ARANDA__CD​.​: LO TESTAMENT__SONG: ALBA DE SES PORGUERES

from LO TESTAMENT by Mara Aranda

/

about

ALBA DE SES PORGUERES

Música: Tradicional/Eduard Navarro. Lletra: Mara Aranda.
Tradicional de Pollença (Mallorca). L’hem adaptat a ritme de 12, afegit parts instrumentals i adaptat igualment la lletra. Arreplegat al llibre “Mallorca” –El Parado de Valldemosa- autor Antonio Mulet, any 1.953.
(Alba: del llat. albus, "blanc".)
Subgènere de la poesia de trobadors occitana en la qual es tracta la separació dels amants amb l'arribada de l'alba, després d'haver passat la nit junts, en vetla. Generalment l'estructura de les estrofes és lliure, encara que és freqüent l'ús d'un refrany en el qual apareix, repetint-se, la paraula que dóna títol a aquesta modalitat poètica, alba. Sembla ser que aquestes composicions tenen el seu precedent en la poesia hel•lenística llatina i el seu moment cim en l'escena de Romeo i Julieta(III, 5) en la qual en trencar el dia, Julieta tracta de retenir a Romeo amb ella, intentant convèncer-lo de que l’ocell que escolten cantar és el rossinyol, i no l'alosa, missatgera del matí.

Tradicional de Pollença (Mallorca). Lo hemos adaptado a ritmo de 12, añadido partes instrumentales. Recogido en el libro “Mallorca” –El Parado de Valldemosa-.
(Alba: del lat. albus, "blanco".)
Subgénero de la poesía trovadoresca occitana en la que se trata la separación de los amantes con la llegada del alba, después de haber pasado la noche juntos, en vela. Generalmente la estructura de las estrofas es libre, aunque es frecuente el uso de un refrán en el que aparece, repitiéndose, la palabra que da título a esta modalidad poética, alba. Parece ser que estas composiciones tienen su precedente en la poesía helenística latina y su momento cumbre en la escena de Romeo y Julieta(III, 5) en la que al despuntar el día, la muchacha trata de retener a Romeo con ella, intentando convencerlo de aquel ave que escuchan cantar es el ruiseñor, y no la alondra, mensajera de la mañana.

Traditional from Pollença (Mallorca). We have adapted it as a 12 rhythm beat, adding instrumental fragments. It was gathered from the book “Mallorca” -El Parado de Valldemosa-
(Alba: from Latin: albus, “white”.)
sub-gender of the occitane troubadouresque poetry which tells about the parting of lovers at dawn, after spending the night together, sleepless. Generally the verse structure is free, but frequently a chorus is used, where the word giving name to this poetic modality, alba, appears. These compositions seem to find their precedents in the Latin Hellenistic poetry, and reaches it´s summit in the Romeo and Juliet scne when at dawn, the girl tries to keep the boy by her side, trying to convince him that the bird they hear is a nightingale, not a lark announcing daylight.

lyrics

ANUNCIA LA LLUM DEL DIA
UN FARCELL DE CADENELLES
JA DESPERTA QUI DORMIA
QUI VELAVA NO VOL PEU.

TENTINEGEN LES ESCLAVES
I S'OBRIN ELS FINESTRALS
ES TANQUEN PORTES QUE AMAGUEN
ENCARA TEBIS LLENÇOLS

M'ABRANDA EL QUI EM GUANYA
DUC ELS OLIS AL MEU COS
I L'EMPREMTA DELS SEUS DITS
BREU ESPÍGOL, FOLL AMOR.

AI! ALBA QUE EM SEPARES
DELS BRAÇOS DEL MEU AMANT
RIU EL ROSSINYOL I CRIDA
DES DE LA TORRE A LLEVANT.

LA CERTA CLAROR S'ANUNCIA
EL DIA S'AFERMA ENJORN
I D'AQUEST VERGER DE BESSOS
DEIXAREM L'ALÈ EIXORC.

RECORDE MENTRE S'ALLUNYA
EL COSSOS ENCADENATS
CONFONENT-SE NOSTRES CALCES
ENTRE RIALLES I FERRAM.

DESIG DEL PAS DE LES HORES
I LES HORES VAN AL PAS
QUAN TORNE LA NIT QUE TORNE
EL SIGIL•LÓS GALLARD.

EL PIT S'OMPLE DE PAÜRA
PROMET-ME QUE TORNARÀS
A DUR-ME LES BONES NOVES
I A LA MA EL TEU CABELLAM.

LA MEMÒRIA DELS PORUS
GUARDEN RECORDS DE SAL
QUE AMB VENT O SENSE VENT
FARAN SES BARQUES AL MAR.

AI! ALBA QUE EM SEPARES
DELS BRAÇOS DEL MEU AMANT
I CALLES, PECAT QUE MIRES
I MIRES A ALTRE COSTAT.

ANUNCIA LA LLUM DEL DIA
UN FARCELL DE CADENELLES
ES NOSTRES DITS ES DESNUGUEN
I FEM FUM DEL NOSTRE ANHEL.

credits

from LO TESTAMENT, released January 1, 2013

license

all rights reserved

tags

about

Mara Aranda Valencia, Spain

Mara Aranda: the undisputed voice of the Mediterranean

After 30 years on stage she has become one of the most highly acclaimed names on the 21st Century Spanish music scene. Since 1990 she has toured many parts of the world, performing across the world medieval and sephardic music. ... more

contact / help

Contact Mara Aranda

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Mara Aranda, you may also like: