We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Al pasar por Casablanca

from SEFARAD EN EL CORAZ​Ó​N DE MARRUECOS by Mara Aranda

/

about

“Al pasar por Casablanca” (“Don Bueso y su hermana o La hermana cautiva”).

Es también un tema pan-europeo en el cual una doncella es raptada; mientras lava la ropa en el río, un caballero le ofrece llevarla de vuelta a España y en el camino descubre que ella es su propia hermana. La variedad más antigua, en versos hexasílabos también se canta en Marruecos, pero más conocida es esta variante en versos octosílabos que posiblemente llegó de Andalucía y se integró al repertorio sefardí.
“On the way to Casablanca”(“Don Bueso and his sister” or “The captured sister”).


It is also a pan-European theme in which a maid is kidnapped. While she is doing her laundry in the river, a cavalier volunteers to take her back to Spain, and on the way he finds out that she is his own sister. The oldest variety in hexasyllabic verses is also sung in Morocco, but the better known version in octosyllabic verses that possibly came from Andalusia and was integrated into the Sephardic repertoire.

lyrics

– ‘Al pasar por Casablanca pasé por la morería
y vi una mora lavando al pie de una fuente fría.

– ‘Yo le dije ”mora bella”, yo le ”dije mora linda,
deja beber mi caballo de estas aguas cristalinas’”. –

– ‘No soy mora caballero, que soy cristiana cautiva.
Me cautivaron los moros día de pascua florida.’ –

–‘Te quieres venir conmigo, en mi caballo subida?’–
–‘Sí señor, buen caballero, de buena gana me iría’.–

– ‘¿Y la ropa, esta que lavo, a quién se la dejaría?’. –
– ‘la de hilo y la de Holanda, contigo la traerías¡.’ –
.
– ‘Y la que no vale a la mar la echarías
y la que no vale nada la corriente llevaría.’ –

– ‘Y mi honra, caballero, a quién se la dejaría?’ –
– ‘Yo te juro por mi espada en mi cintura ceñida,
de no tocar la tu honra mientras que no seas mía’. –

Por unos campos pasaban, la mora llorando iba.
– Por qué lloras mora bella, por qué lloras mora linda?’ –

– ‘Lloro porque en estos campos mi padre a cazar venía
con mi hermanito pequeño y toda su cortesía’. –

–‘Qué palabras esas que oigo? sagrada Virgen María!
pensando traer mujer traigo una hermana mía.

Madre, abra usted la puerta, ventanas y galerías
que ha aparecido la rosa que llorabais noche y día.

Abra padre balconadas, entradas y celosías
que la que llevaran traigo como rosa florecida’. –


On the way from Casablanca I traversed Moorish territory
when I saw a Moor laundering at the foot of a cold well.
Step aside, pretty Moor, step aside, beautiful Moor,
let me water my horses from these crystal clear spring.
I am not a Moor, cavalier, but a Christian captive,
I was captured by the Moors on Easter Day.
If you want to come to Spain with me I would take you there.
And what about my clothes, chevalier, where shall I leave them?
Whatever is of silk and value take it with you,
and what is cheap the river will sweep away.
And what about my honor, master, whom can I confide it to?
I will not touch your honor unless you are mine.
Passing through those fields the girl cries and sighs.
Why are you crying, beautiful Moor, why are you crying, pretty Moor?
I cry because my father came to hunt in these fields
together with my little brother and all his company.
What do I hear? Holy Virgin Mary!
Instead of bringing a wife I return my sister.
Mother, open the door, all the windows and galleries,
because the rose you bewept night and day has reappeared.
Father, open the balconies, all the doorways and blinds,
because who you wept for I bring home as a blossomed rose.

credits

from SEFARAD EN EL CORAZ​Ó​N DE MARRUECOS, released August 29, 2017

license

all rights reserved

tags

about

Mara Aranda Valencia, Spain

Mara Aranda: the undisputed voice of the Mediterranean

After 30 years on stage she has become one of the most highly acclaimed names on the 21st Century Spanish music scene. Since 1990 she has toured many parts of the world, performing across the world medieval and sephardic music. ... more

contact / help

Contact Mara Aranda

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Mara Aranda, you may also like: