We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

D​è​ria

by Mara Aranda

/
1.
2.
No plantes vinya en costera, ni sembres blat en barranc, ni et cases amb forastera, mira que te enganyarà. Cavallers mireu si es pena que un home tan divertit en el temps de la faena està gitat en lo llit. Amb eixos colors de cara i eixe monyo tan rissat cada volta que te mire estic més enamorat. El sol ja se’n va a la posta, les gallines al joquer. Que mal li sabrà al meu amo. pagar-me el jornal sencer. Maravilla és tio meu i en morir-se em deixarà la guitarra i el pandero i la gràcia pa cantar.
3.
Jo tenia un hort florit de clavells i d’assutzenes, de roses i de gesmils que em llevaven dolç i penes. Cada dia matinet, quan el sol d’Orient eixia, saludava al bon matí amb el cor ple d’alegria. Ara només puc plorar llàgrimes de melangia. Un mal vent se m’emportà el clavell que més volia. No hi ha consol per a mi, però una cosa us diria: gràcies amigues i amics per la vostra companyia.
4.
Alilirei alilireta porta al cabell un passador. Alilirei aliloireta mira la nina, va pel pont. Ja voldries que et mirara, que no et girara la cara, no et digués llimeta agra, tarongeta sense suc. Ai de la pena de l’aimador! Alilirei alilireta amb les sinagües pels genolls al davantal diríem cintes, la cinturella alilairó. Ja voldria que em mirares i no em girares les galtes. Escoltar-te dir no tardes, que m’han enganxat les branques estes faldilles que noves són! Alilirei alilireta quan dius que si jo dic que no. Alilirei alilireta quan dius que no tu vens a mi. Si puguera i tu em deixares, si vullgués i me’n fiares, faríem fi a les caminades, mudaria les sabates i festejar-te com Déu si vol.
5.
Quina cançó cantarem que tots la sapiguem, la dels contrabandistes. A Banyuls varen anar a tabac a carregar tota una companyia. En passar per Fortià, però, es varen topar amb la fomuda espia que a Figueres se-n va anar a contar-ho al capità: “n’he vist contrabandistes!“. -Be, Me-n direu quants n’hi ha, vos que els haveu vistos-quaranta jo n’he contat que anaven molt ben armats, trabucs i carabinesEl capità va cridant: -minyons, au endavant, anem a perseguir-los! I allí on els trobarem baionetes pararem, farem carniceria!- I en passar per Galliners alli ja hi varen ser amb els contrabandistes. Ganivetades i trets, la companyia han desfet, dels braus contrabandistes. En veure tant de diners tots hi varen voler ser a grapats a replegar-ne. Ai, cançó qui t’ha dictat?…un que en això s’ha trobat, u gran contrabandista!
6.
En la mar hay una torre, en la torre una ventana, en la ventana una niña que a los marineros llama, que a los marineros mira. En la mar hay una torre. Dame la mano palomba para subir a tu nido. Maldicha que durmes sola, kero subir onde ti. Kero subir a tu nido, dame la mano palomba. Si la mar fuera de leche, los pececicos d’almibar, los barquitos de canela, yo me mancharía entera, por salvar la mi morena. Si la mar fuera de leche. Si la mar fuera de leche y la noche no se hiciera, yo me haría pescador. Pescaría mis dolores con palabricas de amor aunque núnca las pidieras.
7.
Aigua no en beurà ni en voldrà qui no sap de pou i de poal. Mare bona, bon braç, cura i nafra tot de dolç grat. Poc i agre el vi breu al tast! Fam i fel dels anys que han passat doblegat el llom lluny del pa. Espiga de l’aire, aire i va. Qui no sap del verd d’olivar, qui no toca terra amb les mans, no comprén rialla ni plor, no gau vida ni tem la mort. Ençà no ho hauran oblidat, i de tant en tant el pesar els sorprén de sobte al cantar les velles tonades dels nans. No ho hauran pogut oblidar. Del pesar han fet un plany calm. Es sorprenen quan al cantar posen veu a l’aire, aire i va.
8.
Quatre traginers que a la riereta porten cascavells. El manto molt llarg, l’aigua se l’enmena riereta avall. Reclamen els sants, els sants i la Verge. La justícia els pren, els sants i la Verge, la justícia els pren. I a la mitja nit si els hi anat a veure la Mare de Déu, si els hi anat a veure amb claus a les mans.
9.
El rei n’ha fetes fer crides, que crides n’ha fetes fer, que tots los mes galants homes a la guerra els ha mester. -”Jo que tenc la muller jove a qui li la deixaré? La deixaré a ca ma mare que la cuidarà molt bé”-. Al cap de les set setmanes, porquerola la va fer, a la redoneta, porquerola la va fer. I al cap de set anys que passen, veu venir un cavaller, la porqueroleta, veu venir un cavaller. -”Déu vos guard, la porquerola”- “Déu vos guard, bon cavaller”.-”Dis-me, porquerola, quin hostal hi ha vinent”-”A casa la meua sogra trobareu tot lo mester, te d’allò que agrada per complaure als cavallers”-. -”No em dirieu, hostalera, quin sopar hi trobaré”-”Hi ha gallina a l’olla i carn de moltó també”-. -”Voleu dir-me, hostalera, esta nit amb qui jauré”-”Amb la porquerola que ma filla guardaré”-. -”Fa set anys que en llit no em gite, altres set que n’estaré, a prop la fogada, com si fos un gat cendrer. Si el vostre fill vos sentirà, vos en cuidarieu bé set anys no en tinc home, i esta nit tampoc tindré.”- L’agafà per la mà blanca i a la cambra la dugué -”tu que no em coneixes, ara jo em descobriré Catalina, catalina, tu n’ets la meua muller”i la porquerola en sos braços romangué. -”A on son les robes bones que tenies tu primer”-”Les te vostra mare, vostra germana també”.-”Si no fóreu mare meua, de vos faria un cendrer i vos ventaria en el puig més alt que sé.”-
10.
De los altos Pirineos m’en bajé a la tierra plana por cortejarle a una dona que Marichuana se llama. Las mangas de lo gambeto me llenaron de manzanas. “Si te quiés casar con yo, piénsatelo Marichuana. Las alhajas que yo tengo las diré en pocas palabras: tengo una sartén sin coda que me la dio la tía Juana, Tengo una olla desansata que me la dio la tía Urbana, y también tengo un espedo que me lo fize de caña”. Preparemos lo bodorrio con toda la parentalla. Y vino el señor rector con un sombrero de palla; Y luego me preguntó si quería a Marichuana Y también le contesté palabras muy escusatas: que siempre la voy siguiendo como lo buco a la cabra. Y para cenar pusieron una poca carne asada, y pusieron unas coles porque a todos nos gustaban. Y estando a mitá de cena sentimos ya la gaita y nos marchemos ta’l baile a bailar cuatro tonadas. Y estando a mitá del baile, lo miembro que se estiraba. Y nos marchemos ta casa, nos echemos enta cama, hicimos un par de alforchias de cuatro varas de llargas; hicimos uno mocé más hermoso que la plata. Y lo mandemos ta’l mundo a hacer el trica la traca. Con esto y que darte adiós, hermosísima Marichuana, el romance ha terminado. No debiera terminar, en Castejón de Monegros siempre hubiera de durar.

credits

released February 21, 2021

license

all rights reserved

tags

about

Mara Aranda Valencia, Spain

Mara Aranda: the undisputed voice of the Mediterranean

After 30 years on stage she has become one of the most highly acclaimed names on the 21st Century Spanish music scene. Since 1990 she has toured many parts of the world, performing across the world medieval and sephardic music. ... more

contact / help

Contact Mara Aranda

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Mara Aranda, you may also like: